| Divulgação | Lançado o Livro das Fadas
O primeiro livro Virtual Aeternus
 | |
 | |
O HOMEM E O SÍMBOLO - Um ensaio em psico-política Tuesday, July 08 @ 00:37:50 BRT por Administrador (1158 visualizações) |  O HOMEM E O SÍMBOLO Um ensaio em psico-política Davy Bogomoletz Outubro, 2005 Para discutir esse tema com algum proveito, temos que considerar como axioma, em primeiro lugar, que o bebê vem ao mundo sem cultura alguma. Sem palavras, sem imagens, sem memória representável, sem, quase, experiências, no sentido que damos a esse termo na vida posterior. Ele nasce, portanto, com a capacidade apenas de produzir fantasias. De que consistem essas fantasias é impossível saber – se de imagens visuais ou sonoras, se de meras sensações fabricadas pelo cérebro. Deve haver, contudo, atividade cerebral, por mais primitiva que seja.
| | (Leia mais... | 18061 bytes adicionais | Pontos 5) |
|
FOTO POEMA Thursday, June 19 @ 21:23:31 BRT por Administrador (1870 visualizações) |  Novos poemas, sem título, por Jansy B.S. Mello, na seção FOTO POEMA, accessíveis clicando aqui: Poema créditos: 1. desenho de um jovem desenhista, por Francisco Eduardo Alfaya Gallego Soares; 2. fotografia de gatos e sombras, por Jansy B. S.Mello; 3. fotografias de plaina e moinho d' água, copiadas da internet, retrabalhadas para os poemas.
| | (Leia mais... | Pontos 5) |
|
Sob a redoma da petisqueira Saturday, June 03 @ 16:31:18 BRT por Administrador (1171 visualizações) |  Sob a redoma da petisqueira
Jansy B.S.Mello, 2006 I - Prato Feito
Drumond à mesa se pergunta se "comer guarda tamanha importância que só o prato revele o melhor, o mais humano dos sêres em sua treva?", e com isto ressuscita a charada sobre o significado e a morte das coisas. "Does eating hold such significance that the bottom of the dish alone reveals the best, most human, of our beings?" redobra-se a pergunta na tradução de Elisabeth Bishop, para a coletânea "An Anthology of Twentieth Century Brazilian Poetry", que organizou com Emanuel Brasil em 1972.
| | (Leia mais... | 20237 bytes adicionais | Pontos 5) |
|
Nabokov: LOLITA: FREUDIANS, KEEP OUT, PLEASE Thursday, November 03 @ 18:32:23 BRST por administrador (3653 visualizações) | jansy enviou " LOLITA: FREUDIANS, KEEP OUT, PLEASE
Jansy Berndt de Souza Mello
I- Introduction
Nabokov was no music lover, but in his novels - and Lolita is no exception - he interwove several themes that intersected each other from back to front or from bottom to top, as if the melody and the structure of the story were employing a technique similar to that of musical counterpoint, instead of conforming to the synchronizing of plot and action. A love-story dissolves into another, Annabel Leigh... Lee...Loleeta, with a few variations, while a murder is announced in the midst of chases and flights that lead us back to the original theme. "
| | (Leia mais... | 154740 bytes adicionais | Nabokov | Pontos 0) |
|
Nabokov: MASCODAGAMA´S MANY-FACETED TRICKS Wednesday, November 02 @ 20:50:51 BRST por administrador (1870 visualizações) | jansy enviou " MASCODAGAMA´S MANY-FACETED TRICKS
Jansy Berndt de Souza Mello,2005
“…only a white face with a trick mustache” Aqua Veen I
Van was fourteen and a half when he joyfully exhibited his acrobatic talents during his cousin Ada´s birthday picnic in Ardis. His father Demon´s wrestling instructor, King Wing, had given him his first lessons and Van was a dedicated pupil. He wished to master some striking stunt that would give him an immediate and brilliant ascendancy in the eyes of his schoolmates[1]. (A,81) These were the initial days when Van and Ada fell in love with each other, and Lucette with Van. On “that summer afternoon, on the silky ground of the pineglade, in the magical heart of Ardis, under Lady Erminin’s blue eye, fourteen-year-old Van treated us to the greatest performance we have ever seen a brachiambulant give(…)Now and then, when he detached his organs of locomotion from the lenient ground, and seemed actually to clap his hands in midair, in a miraculous parody of a ballet jump, one wondered if this dreamy indolence of levitation was not a result of the earth’s canceling its pull in a fit of absentminded benevolence”. (A,82) "
| | (Leia mais... | 284358 bytes adicionais | Nabokov | Pontos 0) |
|
Nabokov: Review Friday, May 21 @ 11:00:00 BRT por administrador (1443 visualizações) | jansy enviou " ReviewJansy Berndt de Souza Mello, 2003.
A Brazilian psychoanalyst reviewing a book by a French semiologist working on Russian Vladimir Nabokov to have it read in English requires a lot of traveling through signs and languages. It may also provide an experience similar to a cultural shock and as such my first reaction to Yona Dureau´s (2001) “ Nabokov ou Le sourire du chat” was: “How very French this author is …”. Dureau´s “ Nabokov or The Cat´s Smile” is 506 pages long; it includes a Preface, an Introduction, Seven Chapters, a Conclusion (that pretends not to be conclusive), an extensive Bibliography with detailed comments plus a summary of Nabokov´s major novels, and a Complementary Bibliography. " Nota: Está publicado na revista " Nabokov Studies", spring issue 2004.
http://muse.jhu.edu/demo/nabokov_studies/v008/8.1mello.html
| | (Leia mais... | Nabokov | Pontos 0) |
|
| | |